Von Jean Paul an Heinrich Voß. Bayreuth, 17. August 1822 bis 18. August 1822.

Zum TEI/XML DokumentZur originalen Webseite

Brieftext


Baireut d. 17. Aug. 1822

Mein herzlich geliebter Heinrich! Meine Bangigkeit vor deinem
Kranksein hat leider Recht gehabt. Leider weiß ich bei allen diesen bloßen
Symptonen noch immer den Ort der Giftquelle nicht, wenn es nicht das
Pfortadersystem ist. Schreibe mir doch des trefflichen Conradi Urtheil
darüber, wiewol ich nichts fürchte als höchstens einen Fieberausbruch. —
Wie kann ich dir für deine Korrektor-Opfer unter deinem Welt- und
Schreibekel genugsam danken? Dieß ist freilich mehr als blos Briefe
schreiben, zumal da du auch Transszendent-Korrektor dabei bist. Ich
nehme alle deine Vermuthungen und Leihungen als Geschenke an —,
hebe aber das Vergleichen für den Abdruck auf.

Meine Interpunkzion ist die herkömmliche, wie meine Briefe zeigen;
aber die Abschreiberin leiht mir ihre; und ich danke dir für die Wieder
erneuerung des Herkömmlichen. — Das letzte oder 20te Kapitel des
Kometen wird dich befriedigen. Ungeachtet dieser dritte Band an und
für sich geendigt ist: so häng’ ich dem Dreidecker doch einige Boote
noch an. Schreibe mir deßhalb, wieviele Druckbogen alles Gelieferte
ausgibt; — und auch dieß, wann deine Ferien anfangen. — Scott
erscheint in seinem PiratenIn dem Geschichtbau ist er wahrer Künstler, wie in Charakteren Genius. als der größte und einzige Charakter
Schöpfer neuerer Zeit; und zwar im Individualisieren verwandter
Charaktere (wie Homer der tapfern) und was noch schwerer, im Schaffen
und Individualisieren von Engeln. Minna im Piraten hat eine un[be]
fleckte Empfängnis und ich bete sie an. Leider aber ist wieder die Einheit
des Interesse gebogen 〈gebrochen〉; anfangs hat es Mordaunt, zu
letzt Cleveland. — Lies doch die 5 kleinen Fahrten der Hammelburger
Reise von Lange; du erstaunst über die Fülle komischer Geburten und
ich beneide ihn oft. — Fändest du in der Rede Kains im 20ten Kapitel
etwas zu zynisch: so änder’ es gerade zu; denn dein an Britten ge
wöhnter Geschmack würde gewiß nicht zu zärtlich Aergernis nehmen. —


Gott schicke mir deine neuen Buch-Gaben richtig zu! Aber von
Metzler hoff’ ich wenig. —

Nach deinem Rathe send’ ich dem verdienst- und kenntnisreichen
Conradi ein Buch, meine zwei eignen Kometen-Exemplare; das dritte
gibst du in H[eidelberg]. Aber schreiben

18 Aug.

...... Ich unterlass’ es aus Gründen. — Die Eile drängt zum
Schweigen. Der Winter schickt meinem Körper schon Vorboten. Ich
werde ihn wenigstens nur mit Mühe überleben. Hätt’ ich nur nicht so
vie[le]rlei den Menschen zu sagen! — Grüße deinen guten Vater, deine
gute Mutter und Cousine.

Dein J. P.

Textgrundlage

Jean Pauls Sämtliche Werke, Historisch-kritische Ausgabe. Dritte Abteilung, Band 8. Hrsg. v. Eduard Berend. Berlin: Akademieverlag, 1955.

Kommentar (der gedruckten Ausgabe)

H: Landesbibl. Eutin. 3¾ S. 8º. K 1: Voß d. 17. Aug. K 2 (von Karolinens Hand): Berlin JP. J 1: Voß S. 144×. J 2: Schneider Nr. 12. B: IV. Abt., VIII, Nr. 194. 197,26 für] fehlt K 1 27 danken] verdanken K 1 36 deßhalb] davor gestr. aber H 198,4 der tapfern] aus bei den Tapfern H 6 die] aus keine H 10 Fändest] aus Findest H 11 änder’] aus ändere H 12 Aergernisnehmen] aus vermeiden H 16 meine zwei eignen] aus mein eignes H

Wahrscheinlich mit den zwei letzten Kapiteln des 3. Kometen-Bandes,die im Mspt irrig als 19. u. 20. statt 20. u. 21. bezeichnet waren. 197, 24 Conradi: s. 165, 15†. 198, 1–8 Von Scotts Roman „Der Pirat“ warenim Erscheinungsjahr 1822 gleich drei deutsche Übersetzungen herausgekommen. 8–10 Hammelburger Reise: vgl. Bd. VII, Nr. 385†. 13f. Bei Metzler in Stuttgart erschien die Vossische Shakespeare-Übersetzung vom 4. Bande ab.

How to cite

Jean Paul - Sämtliche Briefe (statisch), herausgegeben von Hanna und Ronja, LaLe 2025 (https://acdh-tool-gallery.github.io/jean-paul-briefe-static/VIII_327.html)